十大正规网赌软件

官方的通知

可访问性

可访问性声明

十大正规网赌软件 is committed to making its electronic and information technologies accessible to individuals with disabilities by meeting or exceeding the requirements of Section 504 of the Rehabilitation Act (29 U.S.C. 794d), as amended; Title II of the Americans with Disabilities Act as amended and the3 Web Content 可访问性 Guidelines (WCAG) 2.0 AA. Section 504 and Title II of the ADA are federal laws that requires agencies to provide individuals with disabilities equal access to electronic information and data comparable to those who do not have disabilities, 除非对机构造成不应有的负担. WCAG 2.0 AA are the technical requirements and criteria that are used to measure conformance federal laws and guidelines.

If you wish to report an issue related to the accessibility of any content on a Seattle School District website, 包括对文件可及性的投诉, 表格或声明,你可以下列任何一种方式填写:

  1. 电子邮件 webmaster@giftsplus.net. Please include the web address or URL along with a detailed description of the problems you have encountered.
  2. 请致电SPS网站管理员206-252-0465.

不歧视和无障碍通信

十大正规网赌软件 is committed to non-discrimination and ensuring that information and communications for district sponsored 程序s, events and activities is accessible to families and members of the community with disabilities. This includes persons who are deaf or hearing impaired as well as blind or visually impaired in accordance with Section 504 and Title II of the American Disabilities Act (ADA).

每个人都有进行有效沟通的权利. To ensure that communication with persons with disabilities is as effective as with non-disabled persons, it is the responsibility of building and district administrators to act on each request for auxiliary aids and services upon request. These services will be provided in an accessible format at no cost to the requester.

Auxiliary aids and accommodations include a variety of communication services and devices that promote effective communication for persons with disabilities. 例子包括经过认证的手语翻译, 实时字幕服务, 翻译服务, 书面材料, 大的打印, 盲文, 或者电子版本的信息. The types of auxiliary aids and services necessary will depend on the length of complexity of the communication, circumstances and the needs and desires of the individual requesting assistance.

如何请求通讯协助

十大赌博正规平台在线会议

Individuals needing an auxiliary aid or service to participate in a regular or special School Board meeting should contact the School Board office as soon as possible and no later than two (2) days before a regular meeting so that arrangements for an effective auxiliary aid or service can be made. Reasonable efforts will be made to accommodate requests made less than 48 hours in advance of a meeting. 请通过电话206-252-0040或电子邮件与董事会办公室联系 boardoffice@giftsplus.net 作出安排.

其他地区赞助的计划、事件及活动

Individuals who may need an auxiliary aid or service to a district sponsored 程序, 事件或活动, 除了十大赌博正规平台在线会议, should contact the 可访问性 Coordinator no later than two (2) days before the event so that arrangements for the auxiliary aids or services can be made. Reasonable efforts will be made to accommodate requests scheduled less than 48 hours in advance of an event or meeting.

In order to arrange for auxiliary aids and services at a district sponsored 程序, 事件或活动, please contact the District’s 可访问性 Coordinator by phone at 206-252-0306 or email oscr@giftsplus.net 并提供以下资料:

  • 请求者名称
  • 需要辅助帮助或服务的个人姓名
  • 联系方式(电话、邮箱)
  • 所寻求的辅助援助和服务的描述(例如, 美国手语翻译, 大的打印, 等.)
  • Program or event for which effective communication is being sought (for example, 父母/老师会议, 体育赛事, 实地考察旅行, 等.)
  • 需要辅助援助或服务的地点
  • 房间号或建筑(例如,礼堂、健身房或教室)
  • 活动的日期、开始和结束时间.

为了有效, 将以无障碍形式提供辅助设备和服务, 及时地, and in such a way as to protect the privacy and independence of the individual with a disability.

The district will give primary considerations to the choice of auxiliary aids and services requested by the individual with a disability. 主要考虑 意味着学区将尊重个人的选择,除非:

  1. 还有另一种同样有效的沟通方式,或者
  2. The use of the request means would result in a fundamental alteration to the district’s service, 程序, 或活动, 或者是不适当的财政和行政负担.

The decision that compliance would result in a fundamental alteration or an undue financial or administrative burden must be made by the superintendent or their designee after considering all resources available for use in the funding and operation of the service, 程序, 或活动 and must be accompanied by a written of the reasons for reaching that conclusion. The district will take another action that would not result in such an alteration or such burdens, 但是要确保, 尽最大可能, individuals with disabilities receive the district’s benefits or services.

Should the district provide an auxiliary aid or service that is different than what is requested by the individual with a disability, the district will provide notice to the requester in advance of the district sponsored 程序, 事件或活动.

额外的信息

The district has Compliance Coordinators that oversee efforts to comply with and carry out the district’s obligations of nondiscrimination with respect to persons with disabilities and to investigate any complaint of disability discrimination, 可根据警司程序3210SP提出的问题.B.

For questions or concerns relating to families and members of the community with disabilities please contact 可访问性 Coordinator at oscr@giftsplus.net or 206-252-0306.